Такие конференции - возможность узнать, чем занимаютя другие, чем дышат, в какую сторону идут. К сожалению, было слишком много параллельных сессий, нельзя было послушать всё, что хотелось. На workshop в моём подразделении было интересное выступление о перспективах развития преподавания языков в России (!). Да, было очень радостно встретить участников из России, раньше на конференциях не видела. А ведь это так полезно - чтобы правильно оценить своё место по сравнению с другими, нужно знать, "а как у них" не с чьих-то слов.
Не могла не заметить культурных отличий в лекциях специалистов - одного немца, собственно главу нашей кафедры, и немецкого учёного, который провёл много времени в Америке и Австралии. Наш всё читал по бумажке, в слайдах использовал только текст, говорил сухо, правда. по делу, где-то в середине своего выступления замолчал минут на пять, т.к. потерял нужный листок, и тем не менее, зал (явно бОльшая часть была немецкая), очень радостно приняла, апплодисменты продолжались чуть дольше, чем обычно. Англизированный немец вышел на сцену без каких-либо листков, двигался свободно, в слайдах было много поясняющих картинок, что делало речь более иллюстрированной. Его охотнее принимала не-немецкая часть публики. Немецкая же часть (некоторые, не все) пытались найти изъян - "Ну это мы уже всё и так знаем".
В общем, был такой научно-прикладной праздник в нашей дисциплине. Очень понравилось.
Journal information