Практически все в Англии закрыто, включая промтоварные магазины, парикмахерские, кафе, фитнес-центры, и поэтому народ изо всех сил гуляет в парках, выгуливая деток и собачек.
Вот типичная английская улица в типичную английскую погоду:

В выходные ходим по лесопаркам, и чтобы разойтись с многочисленными группами на дорожках, уходим в лес.


И мы регулярно в будни гуляем с малышом: он выгуливает меня, едет на своём самокате, подаренном ещё два года назад в России, я на повышенной скорости передвигаюсь за ним.
Развиваю свои способности к фантазированию, придумывая персонажей, которые путешествуют с нами вместе. Малыш великолепно и с удовольствием говорит по-русски, интересно слушать его речи, полные фразеологизмов и довольно сложной лексики, почерпнутой из мультфильмов и фильмов. «Тютелька в тютельку», «мне это сделать - пара пустяков», «это не волшебство, а иллюзия».
Недавно словарный запас пополнился выражениями из мультиков про Винни-Пуха: «Совсем никого нет? - Совсем никого!», «кролик - это подходящая компания»! Очень помогает мультсериал «Фиксики», который просто кладезь интересной информации, которая представлена в интереснейшей форме.
Самое сложное - обеспечивать удаленное обучение в этом возрасте, что в данный локдаун полностью легло на меня. Да, конечно, школа, в которую дети идут в четыре года, больше похожа на подготовительную группу детского сада, но все же есть некие ожидания и даже школьная программа.
Удивилась, что сначала задания, которые мне пересылали по Вотсапу были невыполнимы для малыша. Как будто учительница перепутала четырехлетних с восьмилетними.
Например, предлагалось написать предложения с описанием своих ощущений от снега. Предложения в четыре года!
Постепенно сменились на более реалистичные: написать и выучить конкретные английские буквы и слова. Поскольку мы всегда говорим по-русски, а при обучении нужно переходить на английский, время от времени перевоплощаюсь в Мэри Поппинс. С другой стороны, жалко малыша, что пристаю к нему с этими буквами и чтением, хотя стараюсь все делать в игре, как и научить читать по-русски. Чтение по-русски идёт лучше, чем по-английски: слова все же читаются так, как пишутся. Непростое это дело - удаленка с малышом. В пятницу в первый раз поучаствовал в зуме в обсуждении книжки- малыш был сам собой невероятно доволен, что в первый раз не испугался.
Забавно, что малыш отдаёт себе отчёт в том, что говорить на двух языках - не предел мечтаний. «Но ты же знаешь ещё и немецкий»,- рассуждает он. «Ну хорошо, давай я тебе буду говорить некоторые слова на немецком», - предлагаю я. Книга - это Buch (бух“, - сообщаю ему, что вызывает взрыв хохота. «Винни-Бух», - смеётся ребёнок. Я радуюсь вместе с ним.
Вот такие трудовые будни с некоторым преодолением :)) К вечеру уставала так, что не способна была на написание постов.
Journal information