Происходила перестройка это так. Малыш сообщает «I wanna go outside»- «ты хочешь на улицу?»- сразу переводим с английского и спрашиваем мы. “Yes, Уица», -кивает малыш. Скажи пожалуйста: «Я хочу на улицу», малыш повторяет, звуки в первый раз все неясные, но главное- попытка есть, весь речевой аппарат задействован. И так со всеми словами и фразами, и постепенно, уже недели через две, малышику уже лучше даётся произношение.
Удивительны способности детишек усваивать два и даже больше языков в детстве. Сколько форм в русском языке, спряжение и склонение тех же слов на самом деле предполагает запоминание новых: сплю, спишь, спите, и т.д. Главное, методично и упорно и при любой возможности произносить вслух и объяснять все, что делаешь.
Но как же потрясающе вдруг осознать, что малыш уже сам может высказывать мысли на двух языках! Не повторять за кем-то, а реагировать по-своему!
Вот какие у нас разговоры получились недавно:
1) Малыш залез на письменный стол, там лежали хрупкие предметы. «Осторожно,»- говорю я, «не разбей».
«Мама атоица»- говорит малышик. Я не могу разобрать, мне ужасно неловко, но малыш мне терпеливо объясняет: «Маме гусно, она будет недовольна». Наконец-то до меня доходит, что он пытался сказать. «Мама расстроится, конечно!»
2)
«Ты моё солнышко!»- говорю я.
«Я не солнце.»
«А кто же?»
«Я мальчик», - отвечает, хитро улыбаясь.
«Ты мой цветок?»- спрашиваю я.
«Да!» -, в глазах мелькает искринка, - и добавляет: «колючий!»
Юмор в два с половиной года! (Вчера как раз шли по лесу и показывали терновник с колкими листочками и крапиву).
Наше самое волшебное в мире чудо.
Journal information