annutta_12 (annutta_12) wrote,
annutta_12
annutta_12

Как друг к другу обращаться на разных языках?

Сегодня на занятии английским с сотрудниками фирмы читали об обращении друг к другу при встрече - как нужно: по имени или по фамилии?

Ведь совершенно не замечаешь, что обращение к людям - это особенности, характерные для языка и культуры. Помню, как меня поразило после переезда из Англии в Германию, что на работе люди могут называть друг друга "Фрау Иванова" и "Герр Иванов" всю жизнь, не переходя на имена. Правда у нас в языковом центре при университете в конце концов всё же прижились имена, но в других местах слышу, что  обращаются только по фамилии.
Причем это принятая форма вежливости, и по телефону нужно отвечать не "Алло", а называть свою фамилию без имени, что мне всегда казалось слишком резким. Но на той фирме,  где  я преподаю, разослали сообщения по электронной почте, чтобы люди называли себя по имени и фамилии. Фирма частично американская.

А когда приехала в Англию, удивлялась, что профессор в университете представился очень просто: Питер. И все его так называли, и студенты. и аспиранты, и сотрудники. Но действительно, употребление имён при обращении на английском не значит, что люди- близкие знакомые. Наверное, отсутствие "ты" и "вы" этому способствует.

В Германии же наоборот, люди могут обидеться, если к ним сразу с первого раза обратились по имени. Как раз сегодня на занятии один человек недоумевал, почему в первом письме ему написала одна сотрудница "Hallo Hergen", а не обратилась по фамилии "Herr ...".

Рассказала учащимся об обращении по имени-отчеству по-русски, и как же они удивились. "Имя отца - второе имя? Но оно же мужское, как его можно дать женщине?" - стали говорить мне. "Это не просто имя отца, это ещё и суффикс, для женщины один, для мужчин - другой", - пыталась я объяснить.

Совет, который даётся по поводу того, как себя называть на английском при встрече, довольно толковый: слушать, что сказал собеседник и отвечать так же. Но даже в случае, если называешь имя-фамилию (отчество скорее всего не поймут), не нужно называть себя Мистер или Миссис.
Tags: Английский язык, Германия, Культурные различия, Работа
Subscribe

Posts from This Journal “Культурные различия” Tag

promo annutta_12 august 11, 2019 08:00 49
Buy for 10 tokens
Наш внешний мир состоит из материальных вещей, сопровождающих нас какое-то количество лет и отживающих свой век. Как-то незаметно они исчезают из нашей жизни. Но есть те немногие, которые незаметно перекочёвывают из эпохи в эпоху. Таких вещей совсем немного, тем более в России, понесшей огромные…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 39 comments