annutta_12 (annutta_12) wrote,
annutta_12
annutta_12

Category:

История женщины, приехавшей по немецкой эмиграции

В самолёте в Москву разговорилась с соседкой, милой пожилой женщиной лет восьмидесяти, простой и открытой. Она летела через Москву в Омск, где её должны были встретить дочь и взрослая внучка, чтобы затем на поезде сопроводить её до их деревни в Омской области.

Нужно сказать, что хоть мы и живём с ней в одной стране, но мне не приходилось близко пересекаться с людьми схожей с ней судьбы, а их в Германии очень много, поэтому решила привести здесь рассказ о её жизни, ведь это часть истории немецкой иммиграции.

Женщина уехала в Германию по немецкой эмиграции - самой распространённой статье переезда. Она родилась в Поволжье, ещё до войны, а потом в возрасте двух лет вместе с родителями проследовала в товарном вагоне в северный Казахстан, куда по решению Сталина переселяли поволжских немцев из-за его опасения, что они будут сотрудничать с фашистами.

Оказавшись без кола и без двора на новом месте, её родители сначала построили жильё из земли, "ну обычные землянки", объяснила моя собеседница, а затем через несколько лет появилась возможность построить дом. В семье её родителей в общей сложности родилось девять детей, двое умерло в младенчестве, а семеро живы до сих пор. Она самая старшая, помогала нянчить братьев и сестёр, шесть из которых теперь тоже живут на немецкой земле, а одна осталась в России.

"Мы хорошо жили в Казахстане", - улыбаясь, говорит женщина, - "построили дом, работали. Но потом все поменялось: сказали, что Казахстан для казахов, мои сёстры и братья стали оформлять переезд в Германию".

"Мне уже было 59 лет, когда мы с мужем и семьёй сына переехали двадцать лет назад. Муж у меня русский, фамилию при замужестве я взяла его, но при переезде поменяла на девичью, немецкую. Только я для всей семьи могла выступать как заявитель, все остальные не попадали под категорию переселенцев. И только я немного говорила по-немецки, ну- на нашем диалекте".

"Нам выдали денежное пособие, жильё, а право на изучение языка бесплатно дали только моему мужу, пенсионеру. Ему-то язык уже не так нужен, он не собирался работать, и я упросила чиновника в Амте (немецкое слово Amt - государственное учреждение), чтобы вместо него записали мою невестку." (Так вот почему многие люди старшего поколения не говорят по-немецки.)

Женщина продолжала: "Внуков водила в садик, старший внучок плакал: "баба, не хочу туда, поехали обратно", но я его уговаривала, что если он будет плакать, нам не выплатят денежек, я не смогу купить ему конфет".

Слышала, что местные немцы (особенно в нашем городе) не всегда воспринимали дружелюбно новых переселенцев, считали, что те неправильно себя ведут, не учат немецкий язык, сидят на их шее. И вообще считали их русскими, так что пережить вновь приехавшим пришлось немало.

"Сейчас внукам уже за двадцать, они довольны, что переехали, говорят между собой по-немецки. Мы живём в квартирке напротив дома сына, - рассказывала дальше мне женщина, - "Внуки пошли в Ausbildung - профессиональное образование, работают, а невестка так и не смогла устроиться. Я до семидесяти лет путцала (от немецкого putzen - убираться), чтобы детям хоть немного помочь."

Видно было, что моей собеседнице хочется поделиться своей историей, а мне хотелось её слушать. И она продолжала:

"Но болит мое сердце о двух дочерях, которые с нами не переехали. Одна живет на Дальнем Востоке, хорошо живет, я с ней по скайпу говорю. А другая вот в Омской области, в деревне. Внучка уже взрослая и работает учительницей немецкого языка в школе."

"А переехать к вам они не хотят?"- спрашиваю я.
"Нет, внучка не хочет, боится, что не сможет устроиться. А дочка на пенсии, подумывает о переезде, но я ей говорю: "Не делай ошибку, которую совершила я, не оставляй дочь, будет сердце болеть, как у меня".

Мне кажется, важно знать человеческие судьбы, чтобы лучше понимать друг друга.

Мы очень часто встречаем людей, говорящих по-русски: и в магазинах среди продавцов, и в регистратурах у врачей, и среди квалифицированных рабочих. Но мой опыт ограничен лишь нашим городом на севере Германии, а в комментарии моя френдесса дополнила, что среди её знакомых исть инженеры, и врачи, и даже полицейские, и в большинстве чувствуют себя интегрированными в немецкое общество.

Надо сказать, они все держатся вместе: помогают своим, и даже дети довольно часто женятся внутри этой группы. Потому что очень важно вот это понимание на очень глубоком уровне, что по-английски называется "shared context"- общий контекст. Но с другой стороны в такую группу не попасть, если нет объединяющего прошлого. Наверное, поэтому большие группы разной эмиграции в Германии держатся особняком. Объединяющим звеном для всех является русский язык.

Ещё раз получила подтверждение, что переезд на новое место даётся непросто, даже если вроде и есть государственная помощь. Хотя с такой помощью несравнимо легче: ведь у государства есть социальные обязательства трудоустроить и интегрировать приехавших.


Посмотрела в википедии - в Германии проживает около трёх миллионов этнических русских, членов семей "поздних переселенцев", а всего, как там пишут- примерно шесть миллионов русскоговорящих.
Tags: Германия, Жизнь в Германии, Наши за границей
Subscribe

Posts from This Journal “Германия” Tag

promo annutta_12 august 11, 2019 08:00 49
Buy for 10 tokens
Наш внешний мир состоит из материальных вещей, сопровождающих нас какое-то количество лет и отживающих свой век. Как-то незаметно они исчезают из нашей жизни. Но есть те немногие, которые незаметно перекочёвывают из эпохи в эпоху. Таких вещей совсем немного, тем более в России, понесшей огромные…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 43 comments