Ощущение, что в пустынном парке ещё более пусто без снега, но мне захотелось прогуляться и подышать морозным воздухом. Встречают дубы у пруда, подёрнутого ледяной корочкой льда:

Дубам в нашем парке уже больше ста лет, а некоторым - и 150, ибо разбит парк был в 1866 году и финансировался местными гражданами, бюргерами, поэтому и называется Bürgerpark.
Старинные деревья, преодолевающие непогоду и возраст. У каждого дерева свой характер.

И еще пруды:

На одной из аллей замечаю скамейку в память о Гейне.

Смотрю на скамейку и задумываюсь, что за время жизни в Германии имя Гейне мне не попадалось. Открываю википедию и узнаю, что у скамейки бурная история. Она была поставлена в самом начале 20-ого века на деньги местного купца, а в 1933 году, когда в городе начал укрепляться национал-социализм, с неё содрали мемориальную надпись. Во время Второй Мировой войны она была разрушена и восстановлена только в 1969 году, а надпись снова появилась в 1989-ом.
Гейне родился в конце восемнадцатого века в еврейской семье в Дюссельдорфе, учился в университетах Бонна и Берлина, был активным молодым человеком либеральных взглядов, перешёл в лютеранскую веру. И лишь на короткое время приезжал в Бремен.
Начав с романтических стихов, он стал известен своей сатирой, а последние 30 лет своей жизни провел в Париже, куда уехал, чтобы избежать ужесточавшейся в Германии цензуры и начавшихся гонений на евреев. Ничего этого не знала, так что полезно было обратить внимание на скамейку в парке. К чести города Бремена нужно сказать, что в 2010 году был открыт новый памятник Гейне.
Но что поразительно, наткнулась на информацию о том, что слова Гейне, написанные уже почти 200 лет назад, до сих пор вызывают столкновения и конфликты между немцами.
Вот отрывок из статьи в номере местной газете, которую нашла в интернете: "В 2008 году председатель общества "Сжигание книг- больше никогда!" стал зачитывать из книги Гейне: "Можно сжечь мои книги, можно избавиться от моих слов, но вам не удастся отнять у меня разум, то, чего не хватает в этом веке и в этой стране". В это время некий бывший сенатор Гамбурга начал бить его палкой. "Очень любопытно почитать, что писал Гейне, вот здесь собраны цитаты из его произведений . Теперь становится понятно, почему в немецкой гимназии в школьной пограмме у сына по литературе имя Гейне если и упоминалось, то без его литературных произведений.
В некоторых местах парк напоминает нашу среднерусскую природу с берёзами и елями:

У самой дороги среди деревьев заметно мрачное бетонное здание, от вида которого я раньше вздрагивала. Это тоже своеобразный памятник - бомбоубежище, построенное во время бомбёжек в конце Второй Мировой войны, когда Бремен стал подвергаться налетам английской и американской авиации. В парке сохранилось два бомбоубежища, вот ещё одно:

Говорят, из-за хорошей изоляции в этом бомбоубежище проводятся репетиции оркестра барабанщиков.
А некоторые бомбоубежища перестроили, превратив в дорогие квартиры.
Недалеко от парка вот такие дома, построенные зажиточными гражданами в начале двадцатого века. В линиях архитектуры запечатлелось изящество вкуса заказчиков и желание быть оригинальным.

На фасаде этого дома виден год - 1902. Может быть, его жильцы скрывались в бомбоубежищах в парке?

А вот современные здания, и в садиках перед домами растут модные сейчас рододендроны. Удивительно, что они выдерживают такие заморозки.

Вот такая получилась прогулка по парку и по близлежащим улицам - за каждым памятником, домом, деревом стоит судьба...
Интересно было узнать о Гейне.
Journal information