Не знаю, почему в России китайская кухня пока не получила такого распространения, как японская.
Я познакомилась с блюдами из Поднебесной Империи в первый же приезд в Англию. Англичанин, коллега мужа, очень удивился, когда узнал, что мы никогда не пробовали ничего китайского. Дело в том, что в Англии китайские рестораны на каждом шагу, прежде всего благодаря выходцам из английской колонии - Гонг Конга.
Нас тут же научили держать палочки и заказывать разные блюда, чтобы ставить их на середину стола и пробовать. Самые распространённые- утка в сливовом соусе, куриная грудка в лимонном, креветки в кисло-сладком (с ананасами и луком). И вообще меню - это много страниц с названиями разных блюд.
Нужно сказать, что в каждой европейской стране китайская кухня адаптируется к местным традициям, и в немецких ресторанах подают квашенную капусту (похожую на нашу) на закуску!
В Китае мы увидели огромное количество самых разных вариантов блюд, но всегда старались найти то, что по-английски называется "dim sums", а по-русски это,наверное, пельмени. У китайцев их тысячи разновидностей, оказывается так они называют любое блюдо, состоящее из оболочки и начинки. Наши любимые- это те, которые приготовлены на пару. Тесто делается из рисовой муки, а начинка может быть любой - от мясного фарша до креветок и овощей. Такие пельмешки подаются в плетёных коробочках с крышкой, и особое мастерство повара - сделать оболочку прозрачной, как нежный фарфор.

(Фотография не моя, из Интернета)
Открываешь такую коробочку, а оттуда идёт пар. Но нужно сказать, не все эти симпатичности на наш вкус.


А ещё попались вот такие пельмешки, которые подают прямо в бульоне. По-моему, тесто из пшеничной муки, и по вкусу они напоминают наши пельмени.

В этот раз приглашавшие нас на обед китайцы заказали вот такое блюдо:

Это корень лотоса, начинённый сладким рисом! В Китае корень лотоса использовался в кулинарии с незапамятных времён. По вкусу немного напоминает картошку.
И ещё нам китаец очень посоветовал отведать вареный корень лотоса, сказав, что это его любимое блюдо. Мне оно напомнило картофельный суп, но мягче по вкусу и немного слаще.

И вот ещё вариант дим сумов - это скорее с натяжкой похожи на наши жареные пирожки. Эти были с грибами:

И вот ещё у меня было открытие - фрукт, который по-английски называется "драконий фрукт" dragon fruit, наверное, за его вид: очень уж похож на дракончика.

Вот он какой внутри. А вкус у него не такой ярко-выраженный, как у яблока, просто сладковатый.

Вы случайно не знаете, как по-русски этот фрукт?
В общем, сплошные кулинарные открытия, но нужно признаться, что после недели китайской кухни тянет на европейскую. Хочется макарон, пюре, сосисок. А в юго-восточной Азии это редкость!
Journal information